国外网站大全·环游世界互联网

当前位置:首页 > 汉化宝典 > >

内容详情

收录时间:2010-06-10

标题

手机U码汉化及sis打包实例

已阅0
投稿须知

网站介绍

在手机上进行U码汉化及打包SIS文件,由于水平有限,有不妥之处还请高手指正,另外,我是在手机上编辑并发表的,所以无法上传图片,还请大家多包含。

我们来直观的理解一下中英文文字编码:

 用selep1.70在E盘建个txt文件不是建文件夹,然后点击打开写上中文“退出”和英文退出“Exit”,用十六进制打开,然后把得到的十六进制编码记下来,大家可照做一下。

其中0090 FA51为退出的十六进制代码,4500 7800 6900 7400为Exit的十六进制代码,U码汉化是汉化软件中的rsc文件,也有可能要汉化app文件,这个暂时不说。

unicode编码程序不管是中文字或是英文单词,每一个中文的单个字或英文的单个字母都是由0~9和A~F这十六个字节组合而成的,所以我们汉化是都是用十六进制打开,用十六进制的中文编码进行替换汉化的。

所以如果我们用“退出”的十六进制编码替换“Exit”的十六进制编码,再加上 2000 2000 两个U码空格就能完整的对软件菜单Exit即中文退出的意思的汉化。说到空格,我要告诉大家最重要的一点,不管你汉化时怎样描述软件菜单的中文解释,你所汉化的rsc文件大小绝对不能改变,所以我们这里汉Exit要加上两个空格,如果不加空格汉化出来就不好看了。

大家没事的时候,可用十六进制打开rsc文件看一下必备工具SeleQ 1.70,英汉词典如果你英语水平够高,FileMan如果你想慢慢汉化。

首先用FileMan进入E:\System\Apps找到你所要汉化软件所在的文件夹,把后缀为rsc的文件复制到E盘根目录注意***_caption.rsc格式的为软件名称文件,汉化名称可以用另外更简单的方法进行,再另外复制一份到你记得起的文件夹备份以防汉化出错!

然后用SQ1.7将rsc文件按选项-十六进制打开,把里面的英文代码用中文代码替代即可,而中文代码可用SQ1.7进入E盘根目录按选项-编辑-新建-文件-A.TXT的文本文件,然后在里面写上你所要的中文保存后再用十六进制打开即可获得。

十六进制里的文字都是用A~F和0~9构成的,每四个代表一个文字,我们将“退出”的代码0090和FA51记下来,然后再用SQ用十六进制打开rsc文件-选项-查找-Unicode-Exit,找到后用中文的“退出”的字符代替即可SQ用十六进制打开文件要按选项-A-F方式才能写A~F的代码,分别用数字键1~6代替,要写1~9代码则需按选项-0-9方式,你不能删除原代码,你只能替代它,光标后面输入代码即会自动替代原代码。

需要注意的是,由于Exit占了四个字,而退出两个字只占了两个,所以替代后,应加上两个空格的代码来代替,空格代码为2000,替代后应变成0090 FA51 2000 2000,如果查Exit显示Found Exit 2times即代表Exit在rsc文件里有两个代码,你替代一个后应按选项-查找下一个,然后再替代然后保存,用FileMan把保存后的rsc文件覆盖原文件,打开软件,就会发现原来显示Exit的地方已经显示为“退出”了,这就是最基本的汉化。

通常在这里都会遇到一个问题,比如软件里的英文单词用SQ用十六进制打开rsc文件查找不到,此时应记下单词前几个及后几个字母的代码在E:\A.TXT里编辑字母即可获得,注意,为了方便,请注意字母的大小写,然后用SQ按选项-查找-二进制-输入首个字母的十六进制的代码,然后就会显示了,汉化过程中你会发现代码三组为一排。

如果是英文字母及符号,每一排右面分号就会显示左边三组所代表的字母,会用小小的一点“.”分开显示。至于为什么SQ查找单个字母不用Unicode格式而要用二进制呢?因为用二进制输入代码可以区分大小写字母,而Unicode输入单个字母是不会区分大小写的。

在你汉化了一部分英文后,这个方法会很实用,需要强调的是,很多下级菜里的英文,比如Exit是有可能这样显示的:**45 0078 0069 0074 00**!看清楚,空格将每个字母的代码分成了两半而拼成了一组,你要汉化这组代码必须写成这种格式,比如汉化成退出就替换成这种格式:**00 90FA 5120 0020 00**。

请认真点看清楚,附上我首次汉化软件过程中所知道的一些技巧:

1、要灵活配合使用SQ、FileMan,你要汉化的英文软件应尽量用SQ汉化几个单词后保存,然后用FileMan复制-覆盖原文件,打开英文软件看看有没有成功汉化!如果没有,请确定是否有几组相同的代码而你没有完全将它们汉化。

2、为了避免出错,每汉化完几个单词应保存一份,否则你一时大意可能前功尽弃。

3、用SQ十六进制打开rsc后,要活用查找-Unicode和二进制和前往位置及十六进制打开文件每排代码右方分号后面所显示的。

4、汉化原英文应意译而不应直接翻译,比如汉化OK,直译是好的,而有些软件翻译成确定会更切合实际,所以应根据软件的环境及使用习惯而定。

5、汉化过程中如果中文代码短而要用空格代码代替原英文代码的,为了美观,应根据英文在原软件的位置而确定让空格代码在前还是在后。

6、应先汉化能查找得到的单词词组,以后再慢慢再汉化下级菜单的,这样查找可以减少很多时间。

7、汉化不是很困难,但你一定要注意点小心点认真点,否则前功尽弃了都不知怎么回事。

8、汉化前后rsc文件大小字节数应不变。9.建议你用SQ十六进制打开E:\A.txt,用纸笔记下中文代码,其他技巧一时也说不清,你会在汉化过程中发现。好了,U码汉化讲到这算是告一段落了,汉化软件并不困难,相信自己,你就会成功!

汉化完成后,需要把你汉化的软件制作成SIS文件。
分享给小伙伴们:
站长头像赫赫无敌:探索互联网世界,收集和分享实用互联网资源,推荐国内和国外知名、实用、创新、科技、优质的站点资源!互联无极限,探索无止境;分享求真知,网络无国界!
更多>>

同类站点推荐

评论

关于我们|联系方式|版权声明|关于图片|友情链接|

分享互联网优秀资源-国外网站推荐

Copyright ◎ 2014 egouz.com, All Rights Reserved.| 目前收录国外网站 个!

国外网站大全 版权所有 冀ICP备11014106号-