国外网站大全·环游世界互联网

当前位置:首页 > 汉化宝典 > >

内容详情

收录时间:2010-06-21

标题

X-plore.v1.20 汉化方法

已阅0
投稿须知

网站介绍

本教程只是想表达汉化不仅仅只是用工具傻瓜式的替换字符串[现在的汉化工具都…包括我开发的“汉化狂人”],对于汉化不了的东西你可以试这用另类的方法汉化的,多多动脑,多多动手。如果一个人不想动脑和动手,他什么也不可能学会的。
 

教程开始:汉化一个软件可分为以下几个部分:

第一:解包一个要汉化的软件/游戏。

第二:找到资源包,查看是否可以汉化,分析汉化资源类型,有没有工具可以汉化,是否要编写资源包解包工具[比如:http://www.elementsgames.com/ 公司的游戏就需要自己开发资源包解压缩工具]。

公司游戏资源包解压缩工具

文件下载:

http://download2.aapig.com/July/langzi/我的编程作品/004-2008-01-01-Epk-Tool/Epk-Tool-汉化浪子.rar

第三:开始汉化,这里就不多说了…

第四:如果不解包包资源文件汉化就直接保存汉化文件,需要解包资源包的这里就是压缩资源包。

第五:打包汉化的软件/游戏。完成汉化/

-------------------------------黄分割线---------------------------------------------------

下面是对X-plore.v1.20 汉化的详细方法!

第一: 解包X-plore.v1.20

解包后我们得到以下文件:

X-plore.rsc

X-plore.mif

X-plore_reg.rsc

app.bin

shop.txt

cnt.p

Data.dta

X-plore.exe

hol.d

第二:找到汉化资源,在上面的文件中,我们第一个肯定是先看RSC文件,用16进制打开查看是否有汉化资源,RSC汉化可汉化资源,找汉化资源就是你的事了。不关我。最后,我们找到Data.dta.第一感觉这个就是要汉化的资源包。

这里要说一下,对于不是RSC这类的汉化资源包我们怎么去分出这个资源是什么类型的呢?第一步就是用16进制打开查看文件格式,每个文件都有自己的头文件格式,不要被文件的后缀名给骗了。

比如:

\

 

一个temp.A的文件,其实只是我把一个temp.txt修改为temp.A,从这张图片中我们可以不看文件后缀名,直接从文件的前四个字节看出。这是一个Unicode-TXT文件。不要认为temp.A文件无法打开.下面再看几个文件.ZIP文件:

\

RAR文件:

\

我们用16进制查看Data.dta 文件如图:

\

很名显,这是一个ZIP文件.知道了是ZIP文件就不用我教了吧.直接用WINRAR解压此文件.解压后我们得到以下文件:

\

看到Lang文件夹了不?语言文件夹,我们打开文件.看到如下:

\

我们打开English.txt

\

第三:我们直接翻译吧。等你全翻译完成。

第四:保存汉化资源,这里因为我们汉化的不是RSC文件,我们还要把Data文件夹下面的所有文件压缩为ZIP文件.

到这里就可以体现出LCG公司的BT了。如果你只是简单的把DATA文件夹下面的所有文件压缩为ZIP。那么这个汉化包肯定不能用的。在X-plore.v1.20 以前都可以使用的。但从X-plore.v1.20 以后就不可以了。这也就是所谓的软件添加了自校吧。下面我就到详细的讲解一下这个怎么压缩。

其实方法还是替换,只是我们要替找的不是字符,我们要替换的是16进制数据段,我们要替换的是ZIP文件里面的数据段,每个ZIP文件都有自己的头文件,+信息+数据。我是这样理解的。下面我用两个小的ZIP文件来给大家看下。

我们先创建两个文本文件,命名为:

123.txt        内容写入:123

456.txt        内容写入:456

然后分别把123.txt和456.txt分别压缩为ZIP文件。

然后我们对比两个ZIP文件有什么不同的地方,这里我用的工具不可以用16进制对比,所以我把123.ZIP和456.ZIP改名为123ZIP和456ZIP,如下图:

\

看到图中有几个地方不同了吧。

其实有很多不同的地方,我们只要关心数据段就可以了。上图中,

ZIP文件的CRC不同, [我用红色画起来的地方]

文件大小不同。

ZIP文件内文件名不同。 [这个我没画。一眼就看出来了]

ZIP文件内数据段内容不同 [我们所关心的] [我用黑色画起来的地方]

在上面的图中,可以看出这两个ZIP数据段不同的位置是我用黑色画起来的地方。第三行,第六位开始。

有上了面的信息后,我们可以在不打开ZIP文件的情况下修改ZIP里面的内容了.

你可以试这把ZIP456的黑色部分替换成ZIP123的黑色部分,最后再把ZIP456红色部分替换为ZIP123红色部分,这样你再打开ZIP456压缩文件。你会发现。ZIP文件里面的数据被修改了。

有了上面的思路,下面我们就可以开始汉化X-plore.v1.20 了。

-------------------------------黄分割线二号---------------------------------------------------

如何去汉化English.txt我这里就不多讲了。看一下图吧。

\\

如上图,把所有的英文都翻译过来。保存汉化后的文件。

下面就开始最后的步骤,得到汉化后的数据段,把汉化后的English.txt压缩为ZIP文件。命名为 ”汉化后文件.zip”

然后我们看一下原来Data.dta,里面English.txt,压缩后大小是多少,这个很重要。也就是数据段的长度。如图:

\

2243 字节,现在又是你的事了,你现在要想办法把” 汉化后文件.zip”里面English.txt 压缩后大小也修改为2243,怎么修改?你可以把软件启动介面不是有个3S的窗体吗?里面不是有字吗?你可以修改啊,一直修改到“压缩后大小”和原文一样大为止。[当时我修改了好久才修改到一样大。每次都是相差一个字节,不过现在有了新的方法了。呵呵。这里就让你自己发现吧。]

如下图,我只汉化了一个OK为例,给大家看一下过程。

\

\

如上图,就这样一直接修改“压缩后大小”和原文一样大为止……..

下图是我修改的。呵呵,还是要多动脑。多动手,就会有好的方法了。如图

\

下面就是开始替换数据段了。替换方法如下:

1:先用16进制工具打开” 汉化后文件.zip”把如下图,

\

\

也就是把ZIP文件的前面和后面都删除了。只留下数据段,然后保存文件。查看一下属性。看一下大小是否等于 2243 字节。如图:

\

这样,我们就得到了汉化后文件的数据段了。下面就是替换Data.dta里面的数据段,/

2:对于X-plore.v1.20,我们是可以删除里面的文件。但就是不能修改Lang文件夹下面的图片。是不是很BT?为了让大家容易找到English.txt的位置,我们先把没有用的语言文件删除了吧。如下图:

\

3:用16进制编辑器打开Data.zip 找到English.txt 位置。如下图:

\

直接搜索English.txt,上图中。被我用红色画起来的黑色的这17个字节不能修改。替换从9D59开始,[不要问我为什么从9D59开始,我也是测试了N次后才知道,你可以看看文件的最后面…] 

替换一直到下面的PK为止,你可以先删除Data.zip里面原来数据段,插入汉化数据段。

\

如果你不确定删除长度是多少,你可以这样做. 选中要删除部分,然后复制。

用Hex Workshop  菜单-文件-新建-

\

\

\

请看我用红色画起来的地方。偏移地址是2243,说明长度为2243个字节。删除选中的数据,然后用Hex Workshop 打开”汉化后文件.zip”把里面所有的字节全部选中,复制,插入到Data.zip中,位置就是刚才你删除的位置。这样就完成了汉化了。

4:这样汉化好后,还会有一个问题,就是English.txt 文件的CRC32会提示错误,这个问题你自己解决,我在教程中已经提示过了。只有认真看教程的人才知道怎么样汉化。

第五:打包软件,这个不是本教程内的内容/地球人都知道如何打包吧。

写到这里,整个教程也差不多完成了。此方法也可以用在别的软件/游戏汉化中。方法是死的,人是活的,汉化就是变通,还是多动手,多动脑。

分享给小伙伴们:
站长头像赫赫无敌:探索互联网世界,收集和分享实用互联网资源,推荐国内和国外知名、实用、创新、科技、优质的站点资源!互联无极限,探索无止境;分享求真知,网络无国界!
更多>>

同类站点推荐

评论

关于我们|联系方式|版权声明|关于图片|友情链接|

分享互联网优秀资源-国外网站推荐

Copyright ◎ 2014 egouz.com, All Rights Reserved.| 目前收录国外网站 个!

国外网站大全 版权所有 冀ICP备11014106号-